Costa Blanca Lawyers - Spanish and English Wills - Do you need one or both? Probably both.
|
Translate all documents in Spanish or you might leave yourself open to legal issues...
NORTH OFFICE ALFAZ DEL PI Tel 966 860 555 Calling From The UK? 3p per minute anytime Tel 08444 257 633 Contact
SOUTH OFFICE SAN FULGENCIO Tel 966 727 931 Contact
|
For those of us already in Spain we all know how much they like their paperwork, particularly
when it comes to the authorities, 3 pieces of paper when one would do etc.
The trouble is that whilst many are given papers to sign they do not understand the content.
No one explains or translates it to them. This can leave you open to all manner of legal
complications depending on the type and importance of any document you are requested to
sign.
This can be anything from communications from local authorities to a report from a Doctor
and legally binding contracts, deeds and agreements.
It is important that the English understand the exact content of documentation rather than
just the gist because an amateur translation can often be misleading.
There is a requirement to officially translate certain documentation from English to Spanish
and again this need to be done properly and accurately. Some documents need to be
certified.
If you have received any documents or are likely to in the future please contact us for advice
and assistance with all Spanish to English or English to Spanish documents. This is
especially important when agreeing on any property, business, rental or loan arrangements.
